1、金茂大厦。上海金茂大厦(Shanghai Jinmao Tower),位于上海市浦东新区世纪大道88号,地处陆家嘴金融贸易区中心,东临浦东新区,西眺上海市及黄浦江,南向浦东张杨路商业贸易区,北临10万平方米的中央绿地。上海金茂大厦占地面积2.4万平方米,总建筑面积29万平方米,其中主楼88层,高度420.5米,约有20万平方米,建筑外观属塔型建筑。裙房共6层3.2万平方米,地下3层5.7万平方米,外体由铝合金管制成的格子包层。金茂大厦1-2层为门厅大堂;3-50层是层高4米,净高2.7米的大空间无柱办公区;51-52层为机电设备层;53-87层为酒店;88层为观光大厅,建筑面积1520平方米。2、上海科技馆。上海科技馆是上海市人民政府为贯彻落实科教兴国,提高城市综合竞争力和市民科学文化素养而投资兴建的具有中国特色、时代特征、上海特点的综合性的自然科学技术博物馆,是对公众进行科普教育的公益性机构,是中国重要的科普教育基地和精神文明建设基地。科技馆位于世纪大道2000号,花木行政文化中心区,世纪广场西侧,南邻世纪公园。主馆占地面积6.8万多平方米,建筑面积9.8万平方米,分为11个风格各异的主题展区、4个高科技特种影院、3个古今中外科学家及其足迹的艺术长廊、2个主题特展和若干个临时展厅,它们共同为四方游客生动地演绎着自然、人、科技的永恒话题。3、上海欢乐谷。上海欢乐谷位于上海西南部的松江佘山国家旅游度假区内,距上海市中心区40千米,离虹桥国际机场25千米、浦东国际机场68千米。2009年9月12日,上海欢乐谷建成开业;2014年7月,上海欢乐谷二期欢乐海洋主题区开放;2016年暑期,上海玛雅水公园2期魔力水城正式对外开放 。上海欢乐谷全园占地面积65万平方米,拥有100多项体验项目,上海欢乐谷全园共有七大主题区:阳光港、欢乐时光、上海滩、香格里拉、欢乐海洋、金矿镇、飓风湾。
1、青城山,位于成都市都江堰市西南,东距成都市区68公里,处于都江堰水利工程西南10公里处。青城山分为前山和后山,群峰环绕起伏、林木葱茏幽翠,享有“青城天下幽”的美誉。青城山下白素贞,洞中千年修此身。 2、武侯祠,武侯祠,天府之国十大文化地标之一。说到成都,不能不提三国,三国时期仅短短几十年,但于弘扬儒家文化的地区,影响深远。 3、锦里古街,锦里位于成都武侯区,是武侯祠博物馆免费开放的一部分,集吃,喝,游,购为一体。在锦里,你可以尽情感受西蜀文化。一进锦里大门仿佛来到了另一个世界,门外是高楼耸立的现代都市,门内是小桥流水的川西小巷。 4、文殊院,文殊院距今已经有一千多年的历史了,这里面草木茂盛,建筑风格以四川平原为主,多木质机构,是中国长江上下游四大禅林之首。 5、杜甫草堂,成都,作为一座人文沉淀丰厚的城市,浣花溪边的杜甫草堂无疑是最诗情画意的一部分。这是一座面积达三百亩的园子,一座建在都市腹心地带,却可以独立成篇,古意延绵的园子。
《假如生活欺骗了你》 If by Life You Were Deceived ——普希金 (Alexander Pushkin) 假如生活欺骗了你dejected, If by life you were deceived, 不要悲伤,不要心急! Don\’t be dismal,don\’t be wild! 忧郁的日子里须要镇静: In the day of grief,be mild: 相信吧,快乐的日子将会来临! Merry days will come,believe. 心儿永远向往着未来; Heart is living in tomorrow; 现在却常是忧郁。 Present is dejected here. 一切都是瞬息,一切都将会过去; In a moment,passes sorrow; 而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。 That which passes will be dear. 《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
再别康桥 作者: 徐志摩 轻轻的我走了brides, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。 《再别康桥》英文版 Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering waves Always linger in the depth of my heart. The floating heart growing the sludge Sways leisurely under the water; In the gentle waves of Cambridge I would be a water plant! That pool under the shade of elm trees Holds not water but the rainbow from the sky;
吻别英文版是《take me to your heart》 填词吻别歌词:Jascha Richter 谱曲:殷文琦 编曲:Johan Bejerholm 原唱:Michael Learns To Rock 歌词: hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中 trying to forget but i won’t let go 努力忘记,但我怎能就这样离去 looking at a crowded street 看着熙熙攘攘的街道 listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳 so many people all around the world 这么多的人在世界上 tell me where do i find someone like you girl 请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩 take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴 give me your hand before i’m old 给我你的手,在我老去之前 show me what love is haven’t got a clue 问情为何物在我们彼此离开前 show me that wonders can be true 问奇迹上演 they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久 we’re only here today 我们也能此时相守 love is now or never 现在或者永不回头 bring me far away 请带我一起远走 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it’s easy take me to your heart 其实爱我真的很简单 standing on a mountain high 站在高山之颠 looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天 i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起 but they don’t really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情 don’t need too much talking without saying anything 不需要繁琐的言语甚至可以一语不发 all i need is someone who makes me wanna sing 我仅仅需要一个能让我欢乐而歌的人 take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴 give me your hand before i’m old 给我你的手,在我老去之前 show me what love is haven’t got a clue 问情为何物在我们彼此离开前 show me that wonders can be true 问奇迹上演 they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久 we’re only here today 我们也能此时相守 love is now or never 现在或者永不回头 bring me far away 请带我一起远走 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it’s easy take me to your heart 其实爱我真的很简单 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it’s easy take me to your heart 其实爱我真的很简单
歌名月亮代表我的心歌词全:Shines Through My Heart(月亮代表我的心)歌手:岑南羚作曲:孙仪英文填词:岑南羚中文填词:翁清溪 歌词:你问我爱你有多深 You ask me how much I love you我爱你有几分 I love you always true我的情也真 All my love is real我的爱也真 All my love is filled月亮代表我的心 Reads my heart the moon shines through你问我爱你有多深 You ask me how much I love you我爱你有几分 I love you always true我的情不移 Love is deep you see我的爱不变 Love unchanged will be 月亮代表我的心 Reads my heart the moon is you轻轻的一个吻 Sweet sweet a gentle kiss已经打动我的心 Touching heart that’s what I need深深的一段情 Sing sing our loving tale教我思念到如今 Long last words I love you still 你问我爱你有多深 You ask me how much I love you我爱你有几分 I love you always true你去想一想 You must think belief你去看一看 You must look for it月亮代表我的心 Reads my heart the moon shines through你去想一想 You just think belief你去看一看 You just look for it月亮代表我的心 Reads my heart the moon is you。
两只老虎英文版(中文对照) little tiger,little tiger(小老虎mama歌词,小老虎) run so fast,run so fast(跑得快,跑得快) tell me where are you going?(告诉我你要去哪里?) tell me where are you going?(告诉我你要去哪里?) let me know!(让我知道!) let me know!(让我知道!) little tiger,little tiger(小老虎,小老虎) pass me by,pass me by(快过我,快过我) have you lost your mama?(是否与你的妈妈失散了?) have you lost your papa?(是否与你的爸爸失散了?) tell me why! (告诉我为什么!) tell me why!(告诉我为什么!) 《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲。 在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。 英文版《Brother John》歌词如下: Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother John? Morning bells are ringing. Morning bells are ringing. Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
中文名称一闪一闪亮晶晶歌词:小星星 外文名称:Twinkle Twinkle Little Star 所属专辑:《Lullaby》 歌曲原唱:Jewel 发行时间: 2009年05月05日 歌词: Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 究竟何物现奇景 Up above the world so high 远浮于世烟云外 Like a diamond in the sky 似若钻石夜空明 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 究竟何物现奇景 When the blazing sun is gone 烈阳燃尽宙合静 When he nothing shines upon 旭日不再星河清 Then you show your little light 晶晶灵灵挂夜空 Twinkle, twinkle, all the night 一闪一闪总不停 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 究竟何物现奇景 Then the traveller in the dark 漂泊游子夜中停 Thanks you for your tiny spark 浅淡火光伴你行 Could he see which way to go 漫漫长夜路何寻 If you did not twinkle so 若无星斑亮莹莹 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 究竟何物现奇景 In the dark blue sky you keep 深蓝夜空你身影 Often through my curtains peep 时常窥过我帘屏 For you never shut your eye 从未合上你眼睛 Till the sun is in the sky 直到太阳又现形 As your bright and tiny spark 因你聪伶浅光领 Lights the traveller in the dark 照亮游子夜中行 Though I know not what you are 我仍不懂你何物 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星
进入微信的设置界面微信英文版: 需要可以翻译中文,我们是要修改微信的语言的,如果你的版本是中文,那么英语可以翻译,中文就不行。我们换成了英文版本,中文可以翻译成英文,英文就不能翻译了。 点击多语言切换成为英语: 在设置当中,有一个多语言,在这里我们可以切换我们需要的语言。比如把现在的简体中文换成繁体,或者换成我们需要更换的English。 点击中文消息进行翻译: 换成了English之后,我们就可以打开对话框了,点击其中一条中文消息,然后选择translate来进行翻译,中文消息就可以变成英文了。 语言可以重新换回来: 既然我们可以把语言版本从中文换成英语,那么自然也可以再给切换到中文当中去,点击微信当中的settings-然后选择general。 选择language进行切换: 之后我们又进入到一开始选择的多语言的界面了,这里的language对应语言,我们选择language进入,再重新选择中文版本。 LINE和微信有哪些区别? Line和微信都有即时通讯、语音聊天、发送多媒体信息这样的IM标配功能,同样二者也都推出了自己的公共账号平台。 微信(英文名:wechat)是腾讯公司于2011年1月21日推出的一个为智能终端提供即时通讯服务的免费应用程序,微信支持跨通信运营商、跨操作系统平台通过网络快速发送免费(需消耗少量网络流量)语音短信、视频、图片和文字,同时,也可以使用通过共享流媒体内容的资料和基于位置的社交插件“摇一摇”、“漂流瓶”、“朋友圈”、”公众平台“、”语音记事本“等服务插件。 微信提供公众平台、朋友圈、消息推送等功能,用户可以通过“摇一摇”、“搜索号码”、“附近的人”、扫二维码方式添加好友和关注公众平台,同时微信将内容分享给好友以及将用户看到的精彩内容分享到微信朋友圈。 Line由韩国互联网集团NHN的日本子公司NHN Japan推出。Line对用户吸引力最大的即“聊天表情贴图”。超过250种的表情贴图让用户在使用Line时多了一个有趣的心情传达工具。其中Line官方设计可爱且特色鲜明的馒头人、可妮兔、布朗熊和詹姆士饱受好评,也让这四个卡通形象成为连接Line其它产品的重要元素。 Line对用户吸引力最大的即“聊天表情贴图”。超过250种的表情贴图让用户在使用Line时多了一个有趣的心情传达工具。其中Line官方设计的非常可爱且特色鲜明的馒头人、可妮兔、布朗熊和詹姆士饱受好评,也让这四个卡通形象成为连接Line其它产品的重要元素。