《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百零二·报应(金刚经)·新繁县书生 【原文】 益州新繁县西四十里王李村,隋时有书生,姓苟氏,善王书而不显迹,人莫能知之。尝于村东空(“空”原作“室”,据明抄本改。)中四面书金刚般若经,数日便了,云:“此经拟诸天读诵。”人初不之觉也。后值雷雨,牧牛小儿于书经处立,而不沾湿,其地干燥,可有丈余,及暗,村人怪之。尔后每雨,小儿常集其中,衣服不湿。唐武德中,有异僧语村人曰:“此地空中有金刚般若经,诸天于上设宝盖覆之,不可轻犯。”自尔于四周设栏楯,以阻人畜履践。每至斋日,村人四远就设佛供。常闻天乐,声震寥泬,繁会盈耳。(出《三宝感通记》) 【译文】 益州新繁县西四十里王李村,隋朝时有个书生,姓苟,擅长王羲之的书法而不去显露,因此没有人知道他有这个本事。曾在村东头野外的空间四面凌空虚写金刚般若经。几天就写完了。他说,这是写给天上的神仙来念的。当初人都不知道这件事。后来正赶上雷雨天,放牛的小孩在写着经书的地方站着,却不沾湿衣服,脚下也是干爽的,可能有一丈方圆。等到黑天,村人感到奇怪。之后每当下雨,小孩常常聚集在那里,衣服不湿。唐高祖武德年间,有一个外地来的和尚告诉村里人说:“这个地方空中有金刚般若经,诸天神在上面设宝盖覆盖着它。不可以轻易冒犯。”从此就在这地方周围设置栏杆。来阻止人畜的践踏。每当到了斋戒日,村人从四面八方赶来设供祭佛,能常常听到天空中有音乐声。声音震动苍天,响而震耳。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·菝葜 【修治】 也称菝(上下结构:艹+吉瓜) 、金刚根、铁菱角、王瓜草。 【集解】 [别录说]生山野。二月、八月采根,曝干。[时珍说]菝葜,山野中甚多。其茎似蔓而坚强,植生有刺。其叶团大,状如马蹄,光泽似柿叶,不类冬青。秋开黄花,结红子。其根甚硬,有硬须如刺。其叶煎饮酸涩。野人采其根叶,人染家用,名铁菱角。吴普本草把菝葜当作狗脊,并非如此。根〔气味〕甘、酸,平、温,无毒。 【主治】 腰背寒痛,风痹,益血气,止小便利。治时疾瘟瘴。补肝经风虚。治消渴,血崩,下痢。 【发明】 [时珍说]菝葜,足厥阴、少阴药。气温味酸,性涩而收,与萆薢仿佛。孙真人元旦所饮辟邪屠苏酒中亦用之。[颂说]取根浸赤汁,煮粉食,辟瘴。 【附方】 1. 小便滑数。金刚骨为末。每服三钱,温酒下,睡时。 2. 沙石淋疾重者。取去根本。用菝葜二两,为末。海米饮服二钱,后以地椒煎汤浴腰腹,须臾即通也。 3. 消渴不止。菝葜, 咀半两,水三盏,乌梅一个,煎一盏,温服。 4. 下痢赤白。金刚根、蜡茶等分,为末。白梅肉捣丸芡子大。每服五七丸,小儿三丸,白痢用甘草汤服下,用赤痢用乌梅汤服下。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·白蔹 【修治】 也称白草、白根、兔核、猫儿卵、昆仑。 【集解】 [别录说]白蔹生于衡山谷中。[颂说]今江淮及荆、襄、怀、孟、商、齐诸州皆有白蔹。二月生苗。多在林中作蔓,赤茎,叶如小桑。五月开花,七月结实。根如鸡鸭卵而长,三五枚同一窠,皮黑肉白。根〔气味〕苦,平,无毒。 【主治】 痈肿疽疮,散结气,止痛除热,目中赤,小儿惊痫温疟,女子阴中肿痛,带下赤白。杀火毒。治发背瘰疬,面上疱疮,肠风痔漏,刀箭疮,扑损,生肌止痛。解狼毒之毒。 白蔹根〔主治〕痈肿疽疮,散结气,止痛除热,目中赤,小儿惊痫温疟,女子阴中肿痛,带下赤白。杀火毒。治发背瘰疬,面上疱疮,肠风痔漏,刀箭疮,扑损,生肌止痛。解狼毒之毒。 【发明】 [弘景说]生取根捣。敷痈肿,效果显著。[颂说]今医治风及金疮、面药方多用。往往与白及相须。 【附方】 1. 疔疮初起。水调白蔹末涂搽。 2. 一切痈肿。白蔹、赤小豆、网草,共研末,加鸡蛋白调匀涂搽。又一方:用白蔹二分、杏仁半分,鸡屎白一分,研末,加蜜和杂水拭面。 3. 面部粉刺。白蔹二分、藜芦一分,共研末,酒调涂搽,一日三次。 4. 冻耳成疮。白蔹、黄檗,等分为末,加生油调匀搽耳。 5. 汤火灼伤。白蔹研末敷涂。 6. 风痹筋急。白蔹二分、熟附子一分,共研末。每服一小撮,酒送下。日服二次,以身中暖和为度。忌食猪肉、冷水。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·女萎 【集解】 [恭说]女萎叶似白蔹,蔓生,花白子细。 【修治】 [教说]采得阴干,去头并白蕊,于槐砧上锉,拌豆淋酒蒸,从巳时至未时出,晒干。 【气味】 辛,温,无毒。 【主治】 止下痢,消食。主风寒,霍乱泻痢肠鸣,游气上下无常,惊痫寒热百病,出汗。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·千金藤 【集解】 [藏器说]千金藤有数种,南北名模不同,大略主疗相似,或是皆近于藤也。生北地者,根大如指,色似漆;生南土者,黄赤如细辛。舒、庐间有二种藤似木蓼,又有乌虎藤,绕树生,冬青,亦名千金藤。江西林间有草生叶,头有瘿子,似鹤膝,叶如柳,亦名千金藤。又一种似荷叶,只大如钱许,亦呼为千金藤,又名古藤,主痢及小儿大腹。 【主治】 一切血毒诸气,霍乱中恶,天行虚劳疟瘴,痰嗽不利,痈肿大毒,药石发,癫痫,悉主之。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百一·释证·僵僧 【原文】 唐元和十三年,郑滑节度使司空薛平、陈许节度使李光颜并准诏各就统所部兵自卫入讨东平,抵濮阳南七里,驻军焉。居人尽散,而村内有窣堵波者,中有僵僧,瞪目而坐,佛衣在身。以物触之,登时尘散。众争集视,填咽累日。有许卒郝义曰:“焉有此事?”因此刀刺其心,如枨上壤。义下塔不三四步,捧心大叫,一声而绝。李公遂令标蕝其事,瘗于其下。明日,陈卒毛清曰:“岂有此乎?昨者郝义因偶会耳。”即以刀环筑去二齿。清下塔不三四步,捧颐大叫,一声而绝。李公又令标其事,瘗于其下。自是无敢犯者。而军人祈福乞灵,香火大集,往环三四里,人稠不得入焉。军人以钱帛衣装檀施,环一二里而满焉。司空薛公因令军卒之战伤疮重者,许其落籍居。不旬日,则又从军东入,而所聚之财,为盗贼挈去,则无怪矣。至今刀疮齿缺,分明犹在。(出《集异记》) 【译文】 唐代元和十三年,郑滑节度使司空薛平、陈许节度使李光颜一齐被皇帝下诏准许,各自统帅所领的军队自卫(河南淇县附近)去讨伐东平。抵达濮阳南七里,驻扎在那里。居民全都走散,而村内有一座佛塔,塔中有一位僵死的和尚,瞪着眼睛坐着,佛衣穿在身上。用东西去触动他,立刻像尘土一样散落。大家争着围观,多日来挤得满满的。有一个许州士卒郝义说:“哪里有这等事?”于是用力去刺他的心,就像触动上面的土壤。郝义走下塔不到三四步,就捧着心大叫一声而气绝。李公于是命人为这件事表记,埋在塔的下面。第二天,陈州士卒毛清说:“怎么能有这样的事?昨天郝义的死只是因为赶巧罢了。”用刀从僵僧嘴里敲掉二颗牙齿。毛清走下塔不到三四步远,也捂着脸面大叫一声而气绝。李公又让人为这件事表记,埋在塔的下面。从此再也没有敢去冒犯他的了。而驻扎在这里的人祈求神灵降福保佑,香火不断,周围三四里远的范围内,进香的人群拥挤不堪。驻扎在这里的军人又把钱帛、衣装等送去,周围一二里也挤满了。司空薛公因此让军队战伤严重的士兵,答应他们在那里居住下来。不到十日,他们就又跟从军队东进,而所聚集的财物,被盗贼带走,那也是没有什么奇怪的了。至今僵僧的刀伤缺齿,分明还在。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百一·释证·许文度 【原文】 高(“高”本作“岐”,据明抄本改。)阳许文度,唐太和中侨居岐阳郡,后以病热,近月余。一日卧于榻若沉醉状,后数日始寤。初文度梦有衣黄袍数辈与俱行田野,四望间,迥然无鸡犬声,且不知几百里。其时天景曛晦,愁思如结。有黄袍者谓文度曰:“子无苦,夫寿之与夭,固有涯矣,虽圣人安能逃其数。”文度忽悟身已死,恐甚。又行十余里,至一水,尽目无际,波若黑色,杳不知其深浅。黄衣人俱履水而去,独文度惧不敢涉。已而有二金人,皆长五寸余,奇光皎然,自水上来,黄衣者望见金人,沮色震栗,即辟易驰去,不敢偷视。二金人谓文度曰:“汝何为来地府中?我今挈汝归生途,慎无恐。”文度惧稍解,因再拜谢之,于是金人与文度偕行数十里,俄望见里门,喜不胜。忽闻有厉声呼文度者,文度悸而醒,见妻子方泣于前,且奇且叹,而羸惫不能运支体,故未暇语其事。后旬日,疾少间,策而步于庭。忽见二金人皆长五寸余,在佛舍下,即昔时梦中所见者。视其仪状,无毫缕之异,心益奇之,始以其事告于妻。妻曰:“昨者以君病且亟,妾忧不解。然常闻释氏有救苦之力,由是弃资玩,铸二金人之像,每清旦,常具食祭之。自是君之苦亦瘳除,盖其力也。”文度感二金人报效之速,不食生牢,常阅佛书,因尽穷其指归焉。(出《宣室志》) 【译文】 高阳许文度,唐太和年中侨居岐阳郡。以后因为有病发烧,将近一个月。一天躺在床上好像昏昏沉沉的样子。以后几天才醒过来。当初文度梦见有穿黄袍的许多人和他一起走在田野里。四下里连鸡犬的声音也听不到,且不知走了几百里,那时天气昏晦,忧愁不解。有穿黄袍的人对文度说:“你不要痛苦,人寿命的长短,本来就是有定数了。即使是圣人也不能逃脱?”文度忽然感到自身已死,很害怕,又走了十多里,到了一条河边。一望无际。水色漆黑不知它的深浅。黄衣人都一起涉水而过。唯独文度恐惧而不敢过。过了一会有二个金人,都是五寸多高,闪着洁白奇异的光,从水上走来。穿黄袍的人们看见金人,面色惊恐,立即躲避而迅速离去。不敢偷看。二个金人对文度说:“你为什么来到阴曹地府?我现在领你回到阳世间去。小心不要害怕。”文度稍微平静了些,一再行礼道谢。然后金人领着文度走了几十里,不一会看见家门,高兴得不得了。忽然听到有大声呼喊文度的名字,文度惊悸而醒,看见他的妻子正在面前哭泣,他又奇怪又叹息,并且疲惫不堪不能活动肢体,所以来不及说经历的事情。过了十几天,他的病稍好一些了,他想着在院子里走,忽然看见二个金人皆是高五寸多,在佛龛下,就是先前梦中所看见的那两个人。看见他们的形态容貌,跟梦中的没有丝毫差别,心里更加感到奇怪。他才把那梦中的事告诉了妻子,妻子说:“前些日子因为您病情严重,我忧愁得不能解脱,然而常听说佛祖有救苦救难的神力,因此我就卖掉了家中的财物,铸造了两个金人。每天清晨,我常准备饭菜祭祀他们,从这以后您的病痛也就消除了,大概是他们显灵了。”文度感谢两个金人报效得这样快,所以不杀生不吃荤,常常念佛经,因此也就深刻地理解了佛教的真义。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百一·释证·黄山瑞像 【原文】 鲁郡任城野黄山瑞像,盖生于石,状如胚混焉。昔有采梠者,山中见像,因往祈祷,如愿必得,由是远近观者数千人。知盗官恐有奸起,因命石工破山石,辇瑞像,致之邑中大寺门楼下。于是邑人于寺建大斋,凡会数千人。斋毕众散,日方午,忽然大风,黑云覆寺,云中火起,电击门楼,飞雨河注。邑人惊曰:“门楼灾矣。”先是僧造门楼,高百余尺,未施丹雘,而楼势东倾,以大木撑之,及雨止,楼已正矣。盖鬼神以像故,而共扶持焉。(出《纪闻》) 【译文】 鲁郡任城野外的黄山瑞像,是在山石上自然形成的,形状像胚胎模糊不清。从前有个伐木人在山上看见了瑞像,于是上前祈祷,结果心愿都达到了。因此远近观看瑞像的有数千人。地方上管理捕捉盗贼的官恐怕有坏人乘机活动,因此命令石工砸碎山石把瑞像载运到城中大寺门楼下,城里人在寺门下举行了大斋典礼,到会的有好几千人。大斋完毕,人们离去,天正中午,忽然刮起大风。黑云覆盖寺院上空,云中带着闪电,电冲击门楼,飞雨倾注到河里,城里人害怕说:“门楼遭灾了。”先前和尚造门楼,高百余尺,还未等刷上红漆,门楼已经向东倾斜,只好用大木头支撑着。等雨停止,楼已正了。大盖鬼神是因瑞像的原因,而来扶持它吧。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·栝楼 【释名】 也称臝果、瓜蒌、天瓜、黄瓜、地楼、泽姑。根名白药、天花粉、瑞雪。 【集解】 [时珍说]栝楼根直下生,年久者长数尺。秋后掘者结实有粉。实圆长,青时如瓜,黄时如熟柿,山上人家小儿常食。内有扁子,大如丝瓜子,壳色褐,仁色绿,多脂,作青气。炒干捣烂,水熬取油,可点灯 。实、茎、根、叶【修治】 [斅说]功效各别。栝者,圆、黄,皮厚蒂小;楼者,形长,赤皮蒂粗。阴人服楼,阳人服栝,去壳皮革膜及油。用根亦取大二三围者,去皮捣烂,以水澄粉用。 【气味】 苦,寒,无毒。 【主治】 胸痹,悦泽人面。润肺燥,降火,治咳嗽,涤痰结,利咽喉,止消渴,利大肠,消痈肿疮毒。子:炒用,补虚劳口干,润心肺,治吐血,肠风泻血,赤白痢,手面皱。 【发明】 [震亨说]栝楼实治胸痹,因为它甘性润。甘能补肺,润能降气。胸中有痰者,乃肺受火逼,痰不能降。甘缓润下,则痰自降,所以它是治嗽要药。且又能洗涤胸膈中垢腻郁热,为治消渴之神药。 【附方】 1. 痰咳不止。用仁一两、文蛤七分,共研末,以浓姜汁调成丸子,如弹子大,噙口中咽汁。又一方:熟栝楼十个、明矾二两,共捣成饼,阴干,研末,加糊做成丸子,如梧子大。每服五十至七十丸,姜汤送下。 2. 干咳不止。用熟栝楼捣烂,加蜜等分,再加白矾一钱,共熬成膏,随时口含咽汁。 3. 痰喘气急。用栝楼二个、明矾如枣大一块,同烧存性,研细,以熟萝卜蘸食。药尽病除。 4. 肺痿咳血。用栝楼五十个连瓤瓦焙、乌梅肉五十个焙过、杏仁去皮尖,炒二十一个,共研末;另将猪肺一片切薄,掺末一小撮入内,炙熟,冷嚼咽下。一天二次。 5. 妇女痰嗽,月经不调,形瘦。用栝楼仁一两,青黛、香附各一两五钱,共研末,加蜜调匀,口中噙化。 6. 小儿黄疸。用青栝楼焙过,研末。每取一钱,加水半碗,煎至七成,临睡时服,五更有黄物泻下,即为见效。 7. 小便不通,腹胀。用栝楼焙过,研末。每服二钱,热酒送下。服至病愈为止。 8. 吐血不止。泥封栝楼,煅存性,研末。每服三钱,糯米汤送下。日服二次。 9. 肠风下血。用栝楼一个,烧灰,加赤小豆半两,共为末。每服一钱,空心服,酒送下。 10. 咽喉肿痛,不能发声。用栝楼皮、白僵蚕炒、甘草炒各二钱半,共研末。每服三钱半,姜汤送下。日服二次。或以棉裹半钱含咽亦可。 11. 诸痈发背。用栝楼捣为末,每服一匙,水送下。 12. 风疮疥癣。用生栝楼一二个,打碎、酒泡一夜,取酒热饮。 13. 消渴引饮。取大栝楼根 天花粉,去皮,切细,水泡五天,每日换水。五日后取出捣碎,过滤,澄粉,晒干。每服一匙,水化下。日服三次。亦可将药加入粥中及乳酪中吃下。又一方:用栝楼根切薄,炙过,取五两加水五升煮至四升,随意饮服。 14. 小儿热病。栝楼根末半钱,乳汁调服半钱。 15. 天泡湿疮。天花粉、滑石,等分为末,水调搽涂。 16. 折伤肿痛。栝楼根捣烂涂患处,厚布包住,热除,痛即止。 17. 痘后目障。天花粉、蛇蜕洗焙等分,为末,羊子肝批开,入药在内,米泔汗煮熟,切食。次女病此,服之旬余而愈。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·王瓜 【释名】 又称土瓜、老鸦瓜、马爮、赤雹子、野甜瓜、师姑草、公公须。 【集解】 [时珍说]王瓜三月生苗,其蔓多须,嫩时可茹。其叶圆如马蹄而有尖,面青背淡,涩而不光。六七月开五出小黄花成簇。结子累累,熟时有红黄二色,皮亦粗涩。根不似葛,但像栝楼根这么小的,澄粉甚白腻,须深掘二三尺乃得正根。江西人栽之沃土,取根作蔬食,味道像山药。 根【气味】 苦,寒,无毒。 【主治】 消渴内痹,瘀血月闭,寒热酸疼,益气愈聋。散痈肿留血,妇人带下不通,下乳汁,止小便数不禁,逐四肢骨节中水,治马骨刺人疮。天行热疾,酒黄病,壮热心烦闷,热劳,排脓,消扑损瘀血。主蛊毒,小儿闪癖,痞满痰疟。并取根及叶捣汁,少少服,当吐下。利大小便,治面黑面疮。 【附方】 1. 小儿发黄。土瓜根生捣汁三合与服,不过三次。 2. 黄疸变黑。医所不能治,用土瓜根汁,平旦温服一小升,午刻黄水当从小便出。不出再服。小便如泔,乃是肾虚。用王瓜根一两,白石脂二两,菟丝子酒浸二两,桂心一两,牡蛎粉一两,为末。每服二钱,大麦粥饮下。 3. 小便不通。土瓜根捣汁,入少水解之,筒吹入下部。 4. 大便不通。上方吹入肛门内。二便不通,前后吹之,取通。 5. 乳汁不下。土瓜根为末。酒服一钱,一日二服。杨氏产乳方。经水不利带下,少腹满,或经一月再见者,土瓜根散主之。土瓜根、芍药、桂枝、 虫各三两,为末。酒服方寸匕,日三服。 6. 一切漏疾。土瓜根捣敷之,燥则易。 7. 耳聋灸法。湿土瓜根,削半寸塞耳内,以艾灸七壮,每旬一灸,愈乃止。 子〔气味〕酸、苦,平,无毒。 【主治】 生用:润心肺,治黄病。炒用:治肺痿吐血,肠风泻血,赤自痢。主蛊毒。反胃吐食。【附方】 1. 消渴饮水。雹瓜去皮。每食后嚼二三两,五七度瘥。 2. 反胃吐食。马雹儿灯上烧存性一钱,入好枣肉、平胃散末二钱,酒服,食即可下。即野甜瓜,北方多有之。 3. 痰热头风。悬栝楼一个,赤雹儿七个焙,大力子(即牛蒡子)焙四两,为末。每食后茶或酒服三钱。忌动风发热之物。筋骨痛挛马雹儿子炒开口,为末。酒服一钱,日二服。 4. 赤目痛涩,不可忍。小圆瓜蒌,篱上大如弹丸、红色、皮上有刺者,九月、十月采,日干,槐花炒、赤芍药等分,为末。每服二钱,临卧温酒下。卫生家宝方。瘀血作痛赤雹儿烧存性,研末。无灰酒空心服二钱。 5. 大肠下血。王瓜一两烧存性,地黄二两,黄连半两,为末,蜜丸梧子大。米饮下三十丸。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·天门冬 【释名】 也称颠勒、颠棘、天棘、万岁藤。 【集解】 [别录说]天门冬产于奉高山谷。[颂说]今处处都有。春天生藤蔓,大如钗,高达一丈多。叶如茴香,极尖细而稀疏光滑,有逆刺;也有不光滑而无刺的,叶子如丝杉而细散,都叫天门冬。夏季开细白花,也有黄色及紫色的。秋天结黑色的果子,在根枝旁。夏季入伏后花便凋谢了,藏有浆果。天门冬的根呈白色,或黄、紫色,大如手指,长二三寸,可用来救荒充饥。可将天门冬蒸煮吃。 根〔气味〕苦,平,无毒。 【主治】 各种由风、寒、湿引起的肢体疼痛或麻木,强骨髓,驱虫,去伏尸。长期服用轻身益气,延年不饥。保定肺气,去寒热,养肌肤,利小便,冷而能补。主肺气咳逆,喘息促急,肺痿生痈吐脓。清热,通肾气。止消渴,去热中风,治湿疥。镇心,润五脏,补五劳七伤。治吐血咳嗽,化痰润燥,滋阴,清热降火。阳事不起者,宜经常服用。 【附方】 1. 服食法。孙真人《枕中记》中记载,八九月采天门冬根晒干为末。每日服一方寸匕,一日三次。无论神仙还是凡人,长期服用补中益气。治虚劳绝伤,年老体衰,半身不遂,风湿疼痛,冷痹,恶疮,痈疽癞疾,鼻腔溃烂,服用后脱皮而病虫出。酿酒服,除腹部积块,风痰癫痫,脾胃生虫。去湿痹,轻身益气,令人不饥。服用百日后延年耐老。用天门冬酿酒初熟时微带酸味,久贮后则香美,各种酒都不及它。但忌食鲤鱼。又:用干天门冬十斤,杏仁一斤,捣末蜜渍,每次服一方寸匕,名仙人粮。 2. 辟谷不饥。天门冬二斤,熟地黄一斤,炼蜜丸如弹子大小,每次温酒送化三丸,一日服三次。居住在山中及远行的人可用来作为粮食。服用十天,能轻身明目;服用二十天,则百病痊愈,面色红润;服用三十天,白发变黑,齿落重生;服用五十天,行如奔马;服用百日延年不老。 3. 天门冬膏。润肺,治咳嗽失血,化痰。润五脏,杀腹虫,除瘟疫。轻身益气,令人不饥。把天门冬用流水泡过,去皮和心,捣烂取汁,倒在砂锅里用文火煮,不能大沸。以十斤为准,熬至三斤,加入蜜四两,熬至膏糊状,放入瓶里,埋入土中一匕左右,去火毒。每日早晚用白开水调服一匙。如引起大便不适,可用酒送服。 4. 肺痿咳嗽,吐涎,咽燥而不渴。用生天门冬捣汁一斗、酒一斗、饴一升、紫苑四合,浓煎成丸子。每服一丸,如杏仁大。日服三次。 5. 肺劳风热。用天门冬去皮、心煮食,或曝干为末,加蜜做成丸子服下。 6. 风癫发作,耳如蝉鸣,两胁牵痛。天门冬去心、皮,晒干,捣为末。每服一匙,酒送下。日服三次。 7. 小肠偏坠。用天门冬三钱、乌药五钱,水煎服。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·百部 【修治】 也称婆妇草、野天门冬。 【集解】 [弘景说]山野间处处都有。春天生苗做藤蔓,叶大而尖长,颇似竹叶,叶面青色而有光泽。茎呈青色,肥嫩的时候可煮来食用。 炙百部 泡入酒中,空腹饮,可治疥、癣,除去虫蚕咬毒。 百部〔主治〕咳嗽喘气,肺热,润肺,散身体内热。治面黄肌瘦、腹部膨大,对蛔虫、寸白虫,以及一切树木蛀虫,一杀即死。 根〔气味〕甘,微温,无毒。 【主治】 咳嗽喘气,肺热,润肺,散身体内热。治面黄肌瘦、腹部膨大,对蛔虫、寸白虫,以及一切树木蛀虫,一杀即死。杀虱子及苍蝇蠓虫。做汤洗牛身,可除虱子且效果显著。将百部烤后泡入酒中,空腹饮,可治疥、癣,除去虫蚕咬毒。 【附方】 1. 长期咳嗽。用百部根泡酒,每温服一升,日服三次。又一方:用百部、生姜,各捣汁,等分,取二合煎服。又一方:用百部藤根捣自然汁,加蜜等分,以沸汤煎成膏,噙咽。 2. 遍身黄肿。用新鲜百部根,洗净,捣烂,敷脐上,以糯米饭半升,拌水酒半合,揉软,盖在药上,外用布包好。一二天之后,口内有酒气,水从小便出,肿亦渐消。 3. 熏衣去虱。和百部、秦艽,共研末,烧烟熏衣,虱自落。用上两药煮汤洗亦可。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百·释证·李思元 【原文】 唐天宝五载夏五月中,左清道率府府史李思元暴卒。卒后心暖,家不敢殡。积二十一日,夜中而才苏。即言曰:“有人相送来,且作三十人供。”又曰:“要万贯钱与送来人。”思元父为署令,其家颇富,因命具馔,且凿纸为钱。馔熟,令堂前布三十僧供。思元白曰:“蒙恩相送,薄馔单蔬,不足以辱大德。”须臾若食毕,因令焚五千张纸钱于庭中。又令具二人食,置酒肉,思元向席曰:“蒙恩释放,但怀厚惠。”又令焚五千张纸钱毕,然后偃卧。至天晓,渐平和。乃言曰:“被捕至一处,官不在,有两吏存焉,一曰冯江静,一曰李海朝。与思元同召者三人,两吏曰:“能遗我钱五百万,当舍汝。”二人不对,思元独许之,吏喜。俄官至,谓三人曰:“要使典二人,三人内办之。”官因领思元等至王所。城门数重,防卫甚备,见王居有高楼十间,当王所居三间高大,尽垂帘。思元至,未进,见有一人,金章紫授,形状甚贵,令投刺谒王。王召见,思元随而进至楼下,王命却帘,召贵人登楼。贵人自阶陛方登,王见起,延至帘下。贵人拜,王答拜,谓贵人曰:“今既来此,即须置对,不审在生有何善事?”贵人曰:“无。”王曰:“在生数十年,既无善事,又不忠孝,今当奈何?”因嚬蹙曰:“可取所司处分。”贵人辞下,未数级,忽有大黑风到帘前,直吹贵人将去。遥见贵人在黑风中,吹其身忽长数丈,而状隳坏,或大或小,渐渐远去,便失所在。王见伫立,谓阶下人曰:“此是业风,吹此人入地狱矣。”官因白思元等,王曰:“可捻筹定之。”因帘下投三疋绢下,令三人开之。二人开绢,皆有当使字,唯思元绢开无有。王曰:“留二人,舍思元。”思元出殿门,门西墙有门东向,门外众僧数百,持幡花迎思元,云:“菩萨要见。”思元入院,院内地皆于清池,院内堂阁皆七宝,堂内有僧,衣金缕袈裟,坐宝床。思元之礼谒也,左右曰:“此地藏菩萨也。”思元乃跪。诸僧皆为赞叹声,思元闻之泣下。菩萨告众曰:“汝见此人下泪乎?此人去亦不久,闻昔之梵音,故流涕耳。”谓曰:“汝见此间事,到人间一一话之,当令世人闻之,改心修善。汝此生无杂行,常正念,可复来此。”因令诸僧送归。思元初苏,具三十人食,别具二人肉食,皆有赠益,由此也。思元活七日,又设大斋毕,思元又死。至晓苏云:“向又为菩萨所召,怒思元曰:‘吾令汝具宣报应事,何不言之?’将杖之,思元哀请乃放。”思元素不食酒肉,及得再生,遂乃洁净长斋,而其家尽不过中食。而思元每人集处,必具言冥中事,人皆化之焉。(出《纪闻》) 【译文】 唐玄宗天宝五年夏季五月间。左清道率府府史李思元突然病故。死后胸口仍然热乎,家里人没敢殡葬。停放了二十一天,半夜里苏醒了。刚刚苏醒就对别人说:“有人把我送回来的,快准备三十个人的供品。”又说:“还要一万贯钱,送给送我回来的人。”思元的父亲当署令,家里很富裕,便令人准备饭菜,而且把纸裁成钱。饭菜做好后,令人在房前摆上供给三十个僧人享用的饭菜,思元口中念道:“承蒙各位相送,谨备简单的饭菜,不足以供奉各位高僧大德。”不一会儿,就像吃完饭了一样,于是令人在院里烧了五千张纸钱。然后又准备了两个人的饭,摆上了酒肉,思元对着酒桌说:“承蒙释放之恩,永记大恩大德。”说完又让人烧了五千张纸钱。之后,思元便躺下休息。到天亮时,身体已经逐渐平复,于是讲迷了死后在阴间的经历。刚开始,他被抓到一个地方,这里的官儿没在,只有两个吏卒守在那里,一个人叫冯江静,一个叫李海朝。与思元一起抓来的还有两个人。两个吏卒对他们三人说:“谁能赠给我们五百文钱,我们就放了谁。”那两人没有回答,只有思元自己答应给他们五百文钱,吏卒非常高兴。不一会儿,当官儿的来了。对他们三人说:“要用两个典吏,从你们三人里面挑。”当官儿的便领着思元等三人来到阎罗王住的地方。只见这里有好几道城门,防卫十分严密,阎罗王住在一座十间的高楼上,其中他本人所住三间最为高大,门窗都挂着帘子。思元等人来到这里后,还没有进去,便见一人佩戴着金章绶带,样子极高贵,也被传令去谒去阎罗王。阎罗王要召见他们了,思元跟在贵人后面进来到了楼下,阎罗王命人卷起门帘,召唤贵人上楼,贵人刚登上楼梯,阎罗王看见后就站了起来,把他请到帘子下面,贵人施礼参拜,阎罗王回礼致谢,然后对贵人说:“现在既然来到这里,就须接受审问。不知你生前有什么功德之事?”贵人答道:“没有。”阎罗王说:“有生数十年,既无功德之事,又不忠帘孝,如今应当怎么办呢?”于是紧锁着眉头道:“送给主管人员去处分!”贵人告辞退下,没等走下几级阶梯,突然一阵黑风刮来,一下子就把贵人卷走了,远远望去,见贵人在黑风的吹拂中身体忽然长大到几丈长,好像被撕碎了,被撕成大小不同的几部分,渐渐刮远了,什么也看不到了。阎罗王一直站在楼上观看,对楼下的人说:“这是妖风,把这个人刮进地狱去了。”当官儿的告诉他,思元等人已在此等候多时,阎罗王说:“可以抓阄决定。”于是从帘子下面扔下三块绢布包,叫他们三人各捡一块打开。那两人打开自己捡到的布包一看,上面都有“当使”二字,唯独思元的布包上没有字。阎罗王说:“留下这两个人。”没有要思元。思元走出殿门,在殿门西面的墙上有个向东开的门,门外有几百个僧人,手里拿着旗幡迎接思元,说:“菩萨邀请你进去相见。”思元走到院内,只见院内的地面全在清清的池水上面,院内的楼阁房舍全是金银珍珠玛瑙等七宝镶嵌而成,殿堂里面有个僧人,穿的是金罗袈裟,坐在宝床上。思元上前施礼拜见,身边的人说:“这是地藏菩萨。”思元于是跪拜。各位僧人齐声颂赞,思元听了感动得流下泪来。菩萨告诉众僧道:“你们看见此人流泪了吧?这个人离开人间时间不长,所以听到原先熟悉的佛教颂赞之声,就流下了眼泪。”菩萨对思元说:“你看到这里的事,回到人间后要一一向人们讲述,要让世人知道之后,改邪归正,好好行善。你这一生没有淫乱杀生的行为,以后要经常端正自己的信念,你还可以来到这里的。”说完便令僧人们把他送回了人间。思元当初苏醒过来时,准备了三十人的素食,又单独准备了两个人的肉食,对三十个僧人与两个吏卒都给了五千纸钱,就是因为有这段经历。思元复活后的第七大,又准备了大型的祭典,祭典结束后他又死了。天亮时复苏过来说,他又被地藏菩萨召了去,生气地对他说:“我让你回去宣传报应的事,为什么不宣讲?”菩萨要打棍以示惩罚,经他苦苦哀求才又放他回来了。思元一向不吃酒肉,这次死而复生之后,干脆不沾腥荤,永远吃素,他全家人也都中午后忌食。而思元每当有人聚集在一起的时候,就必定向人讲述阴间如何报应的事,人们都被他感化了。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百·释证·张无是 【原文】 唐天宝十二载冬,有司戈张无是居在布政坊。因行街中,夜鼓绝门闭,遂趋桥下而蜷。夜半,忽有数十骑至桥,驻马言:“使乙至布政坊,将马一乘往取十余人。”其二人,一则无是妻,一则同曲富叟王翁。无是闻之大惊。俄而取者至云:“诸人尽得,唯无是妻诵金刚经,善神护之,故不得。”因喝所得人名,皆应曰:“唯。”无是亦识王翁,应声答曰毕,俄而鼓动。无是归家,见其妻犹诵经坐待。无是既至,妻曰:“汝常不外宿,吾恐汝犯夜,故诵经不眠相待。”天晓,闻南邻哭声,无是问之,则王翁死矣。无是大惧,因以具告其妻,妻亦大惧。因移出宅,谒名僧,发誓愿长斋,日则诵经四十九遍。由是得免。(出《纪闻》) 【译文】 唐玄宗天宝十二年冬天。有个司戈张无是居住在布政坊。一天晚上,他正走在大街上时,最后一遍鼓声敲完之后,大门都关闭了,他便悄悄溜到桥下蜷缩起来。半夜时,突然听到有几十人骑马来到桥上。勒住马说道:“某某去布政坊,带上一匹马到那里把这十几个人拿来。”十几个人中有两人,一个是张无是的妻子,一个则是张无是同一街的富翁王老头。张无是听了大吃一惊。不一会儿,那个去抓人的回来报告说:“几个人都抓到了,唯独张无是妻子正在诵念《金刚经》,有神灵保护她,所以没抓到。”于是吆喝着抓来的人名,一个个都应一声“是”。张无是也认识王老头,听到他也被抓来了。点名与应答结束之后,不一会儿便响起了解除夜禁的鼓声。张无是回到家里,见妻子仍然念诵佛经,坐着等他。无是既已到家,妻子便说:“你平常不在外面住宿,我怕你违犯夜禁被治罪,所以念经祈求保佑,等了你一宿没有睡觉。”天亮之后,听到南面邻居的哭声,无是一打听,原来是王老头死了。无是非常恐惧,便把夜里在桥下听到的事情告诉了妻子,妻子听了也非常恐惧害怕。他们便从家里搬走了,去拜访了一位名僧,发下誓愿永远守斋,每天诵经四十九遍。于是,张无是的妻子便没有被鬼抓走。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。 太平广记·卷一百·释证·道严 【原文】 有严师者,居于成都实历寺(明抄本实历作宝应)。唐开元十四年五月二十一日,于佛殿前轩,燃长明灯,忽见一巨手,在殿西轩。道严悸且甚,俯而不动。久之,忽闻空中语云:“无惧无惧,吾善神也,且不敢害师之一毫。何俯而不动耶?”道严既闻,惧少解,因问曰:“檀越为何人(明抄本人作佛)?匿其躯而见其手乎?”已而闻空中对曰:“天命我护佛寺之地。以世人好唾佛祠地,我即以背接之,受其唾。由是背有疮,渍吾肌且甚,愿以膏油傅其上。可乎?”道严遂以清油置巨手中,其手即引去。道严乃请曰:“吾今愿见檀越之形,使画工写于屋壁,且书其事以表之,冀世人无敢唾佛祠之地者。”神曰:“吾貌甚陋,师见之,无得栗然耶?”道严曰:“檀越但见其身,勿我阻也。”见西轩下有一神,质甚异,丰首巨准,严目呀口,体状魁硕,长数丈。道严一见,背汗如沃。其神即隐去。于是具以神状告画工,命图于西轩之壁。(出《宣室志》) 【译文】 有个严法师,住在成都的宝历寺。唐玄宗开元十四年五月二十一日,他在佛殿前面平台上点燃长明灯时,忽然看见一只巨大的手掌出现在西面平台上。道严惊吓得心直跳,趴在墙上一动不动。过了一会儿,突然听到空中说道:“不要害怕,不要害怕,我是善良的神,绝对不敢伤害法师一丝一毫的。为什么趴着不敢动弹呢?”道严听到这么说,惊怕稍稍减轻了些,便问道:“施主你是什么人?为什么隐藏着身体而只看见你的手呢?”问完之后便听空中答道:“上天派我来保护佛寺之地。因为世人好往佛祠之地吐唾沫,因此背上生了疮,严重地腐蚀着我的肌肤。请给我些膏油涂抹一下,可以吗?”道严便把清油放在巨大的手掌上,那只巨手立即抽了回去。道严请求道:“我现在希望能够看施主的形貌,以便让画工把你的形象画在墙壁上,而且记上这件事,用以表彰于世人,希望世人再不敢往佛庙的地方吐唾沫。”神说:“我的形貌特别丑陋,法师见了之后,不能受惊吗?”道严说:“施主只管显现自己的身形,不要管我。”只见西面平台下边有一个神灵,形体十分奇异,肥大的脑袋,又高又宽的鼻梁,双目圆睁,裂着大嘴,躯干高大魁梧,身长好几丈。道严一见,吓得汗流浃背。那位神灵很快就隐身而去。于是,道严便把神灵的形状详细地告诉了画匠,让他画在佛殿西面平台的墙壁上。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
《本草纲目》是明代杰出医药学家李时珍撰写的中医典籍,共52卷。下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。 此书采用“目随纲举”编写体例,故以“纲目”名书。以《证类本草》为蓝本加以变革。全书共190多万字,载有药物1892种,收集医方11096个,绘制精美插图1160幅,分为16部、60类。是作者在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合作者长期学习、采访所积累的大量药学知识,经过实践和钻研,历时数十年而编成的一部巨著。书中不仅考正了过去本草学中的若干错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。本书也是一部具有世界性影响的博物学著作。 本草纲目·第八卷·草部·马兜铃 【释名】 又称都淋藤、独行根、土青木香、云南根、三百两银药。 【集解】 [颂说]马兜铃今关中、河东、河北、江、淮、夔、浙州郡都有。春生苗,作蔓绕树而生。叶如山蓣叶,而厚大背白。六月开黄紫花,颇类枸杞花。七月结实如大枣,状似铃,作四五瓣。其根名云南根,微似木香,大如小指,赤黄色。七八月采实,曝干。 实[修治][斅说]凡采得实,去叶及蔓,以生绢袋盛于东屋角畔,待干劈开,去革膜,取净子焙用。 【气味】 苦,寒,无毒。 【主治】 肺热咳嗽,痰结喘促,血痔瘘疮。肺气上急,坐息不得,咳逆连连不止。清肺气,补肺,去肺中湿热。 【发明】 [时珍说]马兜铃体轻而虚,熟则悬而四开,有肺之象,故能入肺。气寒味苦微辛,寒能清肺热,苦辛能降肺气。钱乙补肺阿胶散用它,并非取其补肺,而是取其清热降气,邪气去则肺安。其中所用阿胶、糯米,则是补肺的药。汤剂中用多会使人作吐,故崔氏方用以吐蛊。其不能补肺,又可推矣。 【附方】 1. 水肿腹大,喘急。马兜铃煎汤,日服之。 2. 肺气喘急。马兜铃二两,去壳及膜,酥半两,入碗内拌匀,慢火炒干,甘草炙一两,为末。每服一钱,水一盏,煎六分,温呷或噙之。 3. 一切心痛。大马兜钤一个,灯上烧存性,为末。温酒服,立效。 4. 解蛇蛊毒,饮食中得之。咽中如有物,咽不下,吐不出,心下热闷。兜铃一两,煎水服,即吐出。 5. 痔瘘肿痛。以马兜铃于瓶中烧烟,熏病处良。 实〔主治〕肺热咳嗽,痰结喘促,血痔瘘疮。肺气上急,坐息不得,咳逆连连不止。清肺气,补肺,去肺中湿热。 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。