哥遍搜百度,没有答案啊,看你给了200分,我给你手动翻译一下,你就看着给分吧,好吗?有不太准确的地方,时间紧急,我就不深究了,但足够你交作业了。客夏游黄山、白岳,见竹筏行溪林间,好事者载酒从之甚适。夏天我去黄山、白岳两地旅游,见竹筏漂行在林间小溪之上,有那好游玩的人们坐着筏子载着酒随着水流而行非常惬意的样子。 因想吾家西湖上,湖水清且广,雅宜此具,归而与吴德聚谋制之。因为想到我家是住在西湖边上的,西湖那水清澈而且宽广,非常适合竹筏子这种优雅的东西,回来之后我便与友人吴德聚在一起谋划做一个玩。朱栏青幕,四披之,竟与烟水云霞通为一席,泠泠如也。 竹筏用朱红色的栏杆围起来,并在船四周遮以青色的纱幕,远远看过去竟然跟烟水云霞融为一体,一派清幽凄冷的样子。按《地理志》云苦斋记原文及翻译:“有梅湖者,昔人以梅为筏,沉于此湖,有时浮出。至春则开花流满湖面。”《地理志》里头说过:“金陵有一个叫梅湖的地方,曾有人以梅树和梅花做了一个筏子,沉放在此湖之中,有时候它会浮起来,到春天时这个梅筏会开出梅花来,满湖面的漂流。 ”友人周东音至,遂欣然题之曰:“浮梅槛。”我的朋友周东音到我这看到这个独特的筏子,于是欣然为它题写了“浮梅槛”的名字。古今人意同不同,未可知也。古时和现在的意韵相不相同,我不知道。 书联者二,一曰:“湍回急沫上,缆锦杂华浮。”一曰:“指烟霞以问乡,林屿而放泊。”写了两副对联,一副是“湍回急沫上,缆锦杂华浮。”另外一副是“指烟霞以问乡,林屿而放泊。”每花月夜,及澄雪山阴,予时与韵人禅衲[2],尚羊六桥[3]。 每逢花月夜,或者是雪天夕阳时候(此句不知何意,揣测),我常和雅士禅衲,徜徉苏堤六桥。观者如堵,具叹西湖千载以来未有,当时苏、白风流[4],意想不及。围观者堵塞通道,都感叹说这是西湖千百年来从未有过之景,就算当年苏东坡白居易在杭州时的风流倜傥,怕也逊色于今日几分。 此人情喜新之潭。夫我辈寥廓湛妙之观,岂必此具,乃与梅湖仙人争奇哉?聊述所自,以贻观者。这是人们喜欢新意的缘故吧,像我们空旷深远、妙圆湛寂之辈,岂不是必须配备此筏以与梅湖的那个仙人争奇斗艳吗?简单记述下这些,以供读者欣赏。 注:“妙圆湛寂”:“我们圆满不可思议,湛就是光明,寂就是寂静。我们不可思议圆满的清净自性充满着光明又是一片寂静。寂就是如的意思,如如不动的如。”——慧律法师语 憨山老人梦游集——楞严经悬镜。
登泰山记的原文苦斋记原文及翻译: 泰山之阳,汶水西流。其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。 泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门; 东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。 亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。 山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。 白话译文 泰山的南面,汶河向西流去。泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。 我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。 泰山正南面有三条水道,其中中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。沿着小路走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。 古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在我经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。 一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,雪光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。 戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线呈现出奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。 太阳升上来了,红得像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。 日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君庙。皇帝出外巡行时居住的处所就在碧霞元君庙的东面。这一天,还观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。 山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。 扩展知识: 《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。学者王克煜将这篇散文和杨朔的《泰山极顶》、李健吾的《雨中登泰山》、冯骥才的《挑山工》并称为现代泰山四大著名散文。 《核舟记》的原文和翻译是? 核舟记 作者:魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。 闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。 佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。 而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉。 译文 明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,应当刻的是苏东坡坐船游览赤壁。 船从头到尾长大约八分多一点,高大约两颗米粒左右。中间高起并敞开的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直(黄庭坚)一起看一幅书画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。 苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来。 船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像大声呼叫的样子。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛直视茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。 总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。 可是计算它的长度,竟然不满一寸,应当是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。 本文选自张潮等人编写的《虞初新志》。 魏学洢:字子敬,明末嘉善(现浙江嘉兴)人 一、整体把握 本文所写的这件雕刻品,原材料是一个“长不盈寸”的桃核,却生动地再现了宋代文坛上的一个著名掌故——“大苏泛赤壁”。 它构思精巧,形象逼真,显示了我国古代工艺美术的卓越成就。本文作者经过细致的观察,准确地把握了这件雕刻品的各个细节,然后按一定的空间顺序写来,从而鲜明地表现了它的整体形象。 本文题目末字“记”,系指文体而言。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。 它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。本文原作在介绍完核舟之后,还有一段议论(见“有关资料”),课文删去它的绝大部分,只保留了最后一句,即“嘻,技亦灵怪矣哉”。因此,现在看来,它跟我们常见的说明文可算是很相似了。 文章采用“总—分—总”的结构模式。 开头是总说:介绍王叔远在雕刻技术上的卓越成就,指出雕刻品“核舟”的主题。“能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石”,说明所用的原材料体积很小,而表现的范围极广,可见他有多方面的成就;“罔不因势象形,各具情态”,说明他构思精巧,技术高超。 在这样的概括介绍之后,接着就指出雕刻品“核舟”的主题:“大苏泛赤壁”。这就明显地表示了本文的意图,即以具体作品来证明作者对王叔远技艺的评价是合乎实际的。 中间是分说:详细介绍“核舟”的结构、舟上的人物和题名。可分两层: 第一层(第2至第4段)介绍舟的正面,这是显示雕刻家巧妙构思和精湛技艺的主要部分。 又可分为三小层: 第一小层(第2段)先介绍“核舟”的体积,接着写舟的中间部分即船舱。其中,重点是介绍舱旁的小窗,它不仅可以开关,而且上面刻了对联,共十六个字,可见雕工的精细;“启窗而观”,还有“雕栏相望”,更显出雕刻家构思的巧妙。 第二小层(第3段)介绍船头部分,写舟上游览者——苏轼、黄鲁直和佛印的外貌和神情。 这一层对表现雕品的主题具有重要的作用,作者的介绍也最为详细。除了细致地写出人物的衣着、姿势而外,还着意描述了苏、黄二人泛舟时的心情。从“苏、黄共阅一手卷”、东坡“左手抚鲁直背”、鲁直“右手指卷,如有所语”这些描述中可以看出,他们在这山光水色的掩映之中,完全忘记了现实的烦恼,而陶醉在画卷的美好意境里,这是何等豁达、放旷的胸襟!至于佛印的“矫首昂视”,则又给人一种洒脱不群的感觉。 这就自然成为苏、黄二人神情的陪衬,使画面显得不单调。 第三小层(第4段)介绍船尾部分,写舟子的表情和动作。两个舟子的神情也“不属”:一个“若啸呼状”,很悠闲自在;一个“视端容寂”,是很专注的样子。这样来塑造舟子的形象,更有力地突出了“泛舟”的主题,也渲染了舟中轻松、愉悦的气氛,跟船头的情景互相呼应。 第二层(第5段)介绍舟的顶部。这一层是略写,只介绍了题名和篆章,以“细若蚊足,钩画了了”再次显示了雕刻家的高超技艺。题名用黑色,篆章用红色,对照鲜明,于此可见雕刻家的细心。 最后总括全文,通计舟上所刻人、窗及其他物品的数量和刻字的总数,又以“计其长曾不盈寸”呼应开头,用以强调材料体积之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦灵怪矣哉”作结。 本文语言平实、洗练,特别是摹写舟中人物情状,句句都出自作者审视所得,毫无夸饰,逼真而又生动,读罢令人有如同亲见“大苏泛赤壁”之感。记得采纳啊。
日常生活中,我们会发现很多雷死人不偿命的英文翻译maybebaby。我们虽然不是外语大神,但不能因为我读书少就骗我啊~~~有些翻译真的快囧哭了! 比如下面这个: 杯子——Cup son 好想了解一下这位译者的脑回路啊! 四喜烤夫(麸)——Sixi roasted husband 今日菜单是“四喜”烤丈夫。不知道厨师烤的时候是何感想… 肉炒猫耳朵——Meat fried cat ear/the plate 炒拔烂子——Fries pulls out the rotten child 真有这样的菜么?! 猫耳朵(cat ear)??腐烂的小孩(rotten child)???老外表示点哪道都很惊悚… 德国咸猪手——Germany sexual harassment 58块来一盘德国性骚扰,厉害了! 夫妻肺片——Husband and wife lung slice 丈夫和妻子的肺部切片?这么翻译真的有老外点么~~~~~ Grandma? 对不起我读书少见识少,不知道奶奶尝起来什么味道…… 锅仔肥羊全家福——Pot sheep,you and your family 还要一起吃火锅吗? 小草微微笑,请您旁边绕——A smile , you next to the grass around the 句子没写完这也太草率了吧! 曲池胜春园——Garden with curled poo Poo:便便。绕弯的便便花园? 什么都别说了,让我们去愉快的自拍! 小心滑倒——Slip and fall down carefully 好的,我们这就练习一下优雅并且镇定自若滑倒的姿势~ 小心地滑——Wety Floor小心落水——Carefully drowning 小心绊倒——Care trip 以上三张自行体会~ 祈福台——Prayers for Taiwan 台就等于台湾吗?这一定是一位十分爱国的兄弟干出来的! 运动与嗜好——“Sports and hobbits”. 没错,就是运动和霍比特人! 你们家卖霍比特人?!!!我要来2只!潮爷和弗罗多各来一只!
《祭十二郎文》,唐代韩愈作品,写于贞元十九年(按《文苑英华》说是写于五月二十六日,应是笔误,因是年六月下旬十二郎还写过信),文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成,“八仙”中著名的韩湘子即是老成之十七子祭十二郎文原文及翻译。十二郎与韩愈两人自幼相守,由长嫂郑氏抚养成人,共历患难,因此感情特别深厚。但是长大之后,韩愈本人在外飘泊,与十二郎很少见面。孟郊告知韩老成六月二日已逝,但韩愈又疑问六月二十二日老成还在写信,种种的疑点让韩愈悲从中来。韩愈在文中提到自己的衰老“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇”。 茅坤评《祭十二郎文》为“祭文中千年绝调”。
祭 十 二 郎 文(翻译) 作者:韩愈 年、月、日祭十二郎文原文及翻译,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食品,祭告于十二郎灵前: 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 唉!我从小就做了孤儿──等到长大,连父亲是什么样子都记不清,唯一的依靠,就是哥哥和嫂嫂。 哥哥才到中年,又死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我,两代都是独苗苗,身子孤单,影子也孤单。 嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:“韩家两代人,就只有你们了!”你当时更小,大概没有留下什么记忆;我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊! 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。 既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 我十九岁那年,初次来到京城。 此后四年,我到宣州去看你。又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻子。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你接家眷来与我同住的事儿便化为泡影。这一年,我在徐州协理军务,派去接你的人刚动身,我又离职,你又没有来得成。 我想就算你跟我到徐州,那还是异乡作客,不是长久之计。作长远打算,不如回到西边的故乡去,等我先安好家,然后接你来。唉!谁能料到你突然离开我去世了呢?我和你都年轻,满以为尽管暂时分离,终于会长久团聚的,所以才丢下你跑到京城求官做,企图挣几斗禄粮。 如果早知道会弄出这么个结局,即便有万乘之国的宰相职位等着我,我也不愿一天离开你而去就任啊! 吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。 明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。 诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也! 去年孟东野到你那边去,我捎信给你说:“我论年纪虽然还不到四十岁,可是两眼已经昏花,两鬓已经斑白,牙齿也摇摇晃晃。 想到我的几位叔伯和几位兄长都身体健康、却都过早地逝世,像我这样衰弱的人,哪能长命呢?我离不开这儿,你又不肯来,生怕我早晚死去,使你陷入无边无际的悲哀啊!谁料年轻的先死而年长的还活着、强壮的夭折而病弱的却保全了呢?唉!这是真的呢?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢?如果是真的,我哥哥的美好品德反而会使他的儿子短命吗?你这样纯洁聪明却不应该承受先人的恩泽吗?年轻的强壮的反而天亡,年长的衰弱的反而全活,这是万万不能相信的啊!这是在做梦,这是传错了消息。 可是,东野报丧的信件,耿兰述哀的讣文,为什么又分明放在我身边呢?唉!这是真的啊!我哥哥的美好品德反而使得他的儿子夭亡了啊!你纯洁聪明最适于继承家业,却不能承受先人的恩泽了啊!所谓“夭”,实在测不透;所谓“神”,的确弄不清啊!所谓“理”,简直没法推;所谓“寿”,根本不可知啊! 去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。 念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,妆不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣! 虽然如此,我从今年以来,花白的头发有的已经全白了,动摇的牙齿有的已经脱落了,体质一天比一天衰弱,精神一天比一天衰退,还有多少时间不跟随你死去呢!死后如果有知觉,那我们的分离还能有多久?如果没有知觉,那我哀伤的时间也就不会长,而不哀伤的日子倒是无穷无尽啊!你的儿子才十岁,我的儿子才五岁。 年富力强的都保不住,这样的小孩儿,又能期望他们长大成人吗?唉!实在伤心啊!实在伤心啊! 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉! 你去年来信说:“近来得了软脚病,越来越厉害。”我回信说:“这种病,江南人多数有。 ”并不曾为此而发愁。唉!难道这种病竟然夺去了你的生命吗?还是另患重病而无法挽救呢?你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死于六月二日;耿兰报丧的信没有说明你死于哪月哪日。大约东野的使者没有向家人问明死期;耿兰报丧的信不懂得应当说明死期;东野给我写信时向使者询问死期,使者不过信口胡答罢了。 是这样呢?不是这样呢? 汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾日:“是疾也,江南之人常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。 盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日;东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎? 如今我派遣建中祭奠你,慰问你的儿子和你的乳母,他们如果有粮食可以维持到三年丧满,就等到丧满以后接他们来;如果生活困难而无法守满丧期,现在就把他们接来。 其余的奴婢,都让他们为你守丧。等到我有力量改葬的时候,一定把你的灵柩从宣州迁回,安葬于祖先的坟地,这样才算了却我的心愿。唉!你生病我不知道时间;你去世我不知道日期;你活着我们不能互相照顾,同住一起;你死后我又不能抚摸你的遗体,尽情痛哭;入敛之时不曾紧靠你的棺材;下葬之时不曾俯视你的墓穴;我的德行有负于神灵,因而使你夭亡;我不孝顺、不慈爱,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍,一起死去。 一个在天涯,一个在地角。活着的时候,你的影子不能和我的身子靠拢;去世以后,你的灵魂不能和我的梦魂亲近。这都是我自己造成的恶果,还能怨谁呢!茫茫无际的苍天啊,我的悲哀何时才有尽头呢! 今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。 彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴,吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生、相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!“彼苍者天”,“曷其有极”。 从今以后,我对这个世界还有什么可以留恋的!打算回到故乡去,在伊水、颍水旁边买几顷田,打发我剩余的岁月。教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等待她们出嫁。 我想要做的,不过如此罢了。唉!话有说尽的时候,而悲痛的心情却是没完没了的,你是能够理解呢?还是什么都不知道了呢?唉!伤心啊!希望你的灵魂能来享用我的祭品啊! 自今以往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。 教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁。如此而已。呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!。
Stay Up 歌手stay歌词:伯贤 / Beenzino 歌词: 멍하니 생각해 우린 지금 呆呆地思考着 我们此刻 어디로 가는지 将去向何方 다음 신호가 바뀌는 길 끝에선 在下个信号灯变色的路尽头 Just about to take off 我准备要离地起飞 상상을 해 감히 大胆想象吧 오늘 밤엔 부디 今夜请务必 내게 맘을 열어 对我敞开心扉 너를 위한 쉼터가 돼줄게 我会为你变成休息处 널 닮은 도시의 밤 如你般的都市之夜 화려한 듯해도 쓸쓸한 거리 看似华丽 也是凄凉的街道 엉켜버린 네 맘 跟随你纷乱的心 따라 나간 낯선 길 来到了陌生的路上 Tell me how you want it 告诉我你多么想要它吧 Tell me how you need it 告诉我你多么需要它吧 시간은 충분해 时间还很充裕 저 하늘 속으로 dive 跳进那天空里面 밤에 젖어 들어가 沉浸在夜色里 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 너를 내게 던져 把你交给我吧 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 가장 깊은 곳까지 fall in love 直至最深处 坠入爱河吧 거릴 좁혀 들어가 拉近距离进入吧 닿을 듯한 입술 嘴唇就快要碰触 완벽해 넌 你多完美 텅빈 네 맘 내가 모두 채워줄게 我会把你空荡的心全都填满 나로 가득차게 用我来填满 No sleep tonight 今夜不要入睡 We makin’ love until the sun shines down on us 我们会一直缠绵 直到太阳照耀在我们身上 No sleep tonight 今夜不要入睡 We makin’ love until the sun 我们会缠绵到太阳升起 Baby lay back 눈을 감아 亲爱的 放松吧 闭上眼睛 달콤한 너에게 취해볼래 我要沉醉于甜美的你 부드럽게 탐색할게 要温柔把你探索 We can go on and on tonight 今夜我们可以一直继续 Girl I know you want it 女孩 我知道你想要它 And I know you need it 而且我知道你需要它 필연적인 너와 나 必然的你和我 Meant to be bonnie & clyde 命中注定是邦妮和克莱德【注:邦妮和克莱德,美国影片《雌雄大盗》主角】 내일은 없어 tonight 今夜 没有明天 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 너를 내게 던져 把你交给我吧 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 가장 깊은 곳까지 fall in love in love 直至最深处 坠入爱河吧 坠入吧 거릴 좁혀 들어가 拉近距离进入吧 닿아버린 입술 嘴唇就快要碰触 완벽해 넌 你多完美 텅빈 네 맘 내가 모두 채워줄게 我会把你空荡的心全都填满 나로 가득해 用我来填满 훔친 차처럼 빨리 몰아 像偷来的车一样快速驾驶吧 다쳐도 좋아 오늘 너랑 受伤也无妨 今天与你共度 걱정 마 아무도 몰라 别担心 没有人知道 검은색 밴 위로 올라 坐上黑色的奔驰吧 파파라치들에겐 먹이 这会是狗仔队的食粮 없어 난 보기보다 겁이 我比看上去更无所畏惧 다행히 오늘 공긴 foggy 多亏今天的空气是雾霾 Come closer to me 再走近我一些吧 Window’s tinted with 窗户被染上了颜色 준비된 음악은 lionel richie 准备的音乐是莱昂纳尔·里奇【注:lionel richie,美国老牌歌星】 I gotta hit u with so many hits 我要用许多的惊喜来刺激你 이런 음악에는 고민이 있지 这样的音乐中还有烦恼 Baby gotta stay up late 亲爱的 你要熬到深夜 아침이 돼도 안 까먹게 到了早上也没有忘记 뮤지션 이름 외웠네 记住了音乐家的名字 What’s my name 我叫什么名字 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 너를 내게 던져 把你交给我吧 Baby we can stay up 亲爱的 我们可以彻夜不眠 가장 깊은 곳까지 fall in love in love 直至最深处 坠入爱河吧 坠入吧 아슬한 경계의 사이 在这千钧一发之际 넘지 못한 선을 넘어 越过无法越过的线 완벽히 하나가 돼 完美地融为一体 아침이 와도 계속 we’ll go on and on 到了早上也继续 我们将一直继续 On and on and on 一直继续下去 On and on 一直继续 On and on 一直继续 On and on 一直继续
Happy New Year to you 祝你新年快乐 歌词新年快乐歌词: Happy New Year, Happy New Year 新年快乐,新年快乐 Happy New Year to you all 祝大家新年快乐 We sing and we dance 我们唱歌跳舞 Happy New Year to you all 祝大家新年快乐 Well! Listen to me. 好!听我说。 New year has a new start 谁有【新年快乐】的歌词??? 新年快乐乐嘉儿当雪花飘落收集了一年的阳光在诉说回忆里的我每天都在这个地方陪你路过无声的分别再没有见面日记本那一页还夹着书签当路灯闪烁用思绪触摸着脑海的纹烙你温暖的肩曾经爬浮着我泛起笑容的脸当时我们彼此留下了誓言说好了永远在一起不会变可时光转眼你已经不见已经不见在我的视线新年快乐 新年快乐对你的想念模糊我视线我祝你快乐新年快乐愿所有幸福陪在你身边新年快乐新年快乐远方的你是否也想着我让我的思念变飞扬的雪花融化在你的心里面让你快乐我们都快乐。 snh48新年快乐的歌词是什么 小虎队 的新年快乐和爱的幸运曲奇的合体,网上没有确切的歌词新年快乐作词:陈乐融作曲:陈秀男编曲:陈志远演唱:忧欢派对&小虎队好喜欢看你坦白的眼眸 一片蔚蓝晴空四季还有夏和冬 谁说只能做朋友多希望和你同一个星座 唱着同样的歌当我真心爱上你 天地也会变温柔让我鼓起所有的勇气 向你说声新年快乐(我也好想听你诉说不管天上的云怎么笑 路上行人怎么看我 (让我牵着你的手)爱情总会有点紧张 都会有点彷徨(不要紧张不必彷徨)许多害羞的话 还有一年慢慢的讲让我鼓起所有的勇气 向你说声新年快乐(向你说声新年快乐)不管天上的云怎么笑 路上行人怎么看我祝我们快乐 祝你们快乐 祝大家快乐爱的幸运曲奇无法解释我居然如此喜欢你 你却好像对我丝毫不在意 又是多少次了 准备为失恋伤心 Yeah! Yeah! Yeah!环顾四周总有一堆可爱美女 喜欢围绕在本属于我的领地 像朵野花的我 无法住进你的眼里 Yeah! Yeah! Yeah!街角咖啡店循环的那旋律 傻傻聆听 飞到世界中心 不知不觉 音乐陪着我重生 指尖把爱传递 已开始陶醉 越来越难压抑 这份奇妙心情 come on, come on, come on, come on, baby 悄悄告诉我吧 品尝一口 爱的幸运曲奇 也许明天 就会不用太过分担心 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!? 最重要的是自己没有把自己放弃 下一秒的惊喜 相信就能呼唤奇迹 有种恋爱感应在不久之后的我们 在一起come on, come on, come on, come on, baby 悄悄告诉我吧 品尝一口 爱的幸运曲奇也许明天 就会不用太过分担心Hey! Hey! Hey! 我想我 一定可以 留下最美纯真的笑脸 心心相印 爱的幸运曲奇 轮回运气 一天要比一天更开心Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!最重要的是自己没有把自己放弃 下一秒的惊喜 相信就能呼唤奇迹 有种恋爱感应在不久之后的我们 在一起。
要说起最有骨气的文人,给我感触最大的还是文天祥,从小就能熟读他的《正气歌》“天地有正气,杂然赋流形天祥至潮阳文言文翻译。下则为河岳,上则为日星”虽历经几百年,至今读来仍能感受到那种浩然正气。而他那句“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”更是流传千古,经久不衰。 文天祥(1236年-1283年),初名云孙,字宋瑞,。自号文山、浮休道人。江西吉州庐陵人,南宋末年文学家,爱国诗人,民族英雄,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。宝祐四年(公元1256年)状元及第,官至右丞相,封信国公。于五坡岭兵败被俘,宁死不降。至元十九年(公元1282年)十二月初九,在柴市从容就义。 文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时留下了千古名作《过零丁洋》: 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 以彰显自己的赴死之心,后被押解到京后,忽必烈屡次招降,皆不从,文天祥在燕京共三年,忽必烈知道文天祥始终不屈,最后英勇就义。如乾隆帝评价文天祥“若文天祥,忠诚之心不徒出于一时之激,久而弥励,浩然之气,与日月争光。该志士仁人欲伸大义于天下者,不以成败利钝动其心。”而我中华民族之所以在今天仍能屹立不倒,那都是有许许多多像文天祥这样视死如归,舍身取义的人保住了我们民族的脊梁。 历史上有哪些著名的临终遗言? 沧海横流,方显英雄本色。 1976年1月8日,伟大的无产阶级革命家,深受人民敬爱的周总理,因病在北京逝世。周总理的一生是光辉的一生,是高尚的一生,他为国为民,将全部精力奉献给了党和人民,直到生命的最后一息。 周总理为了人民群众和国家日以继夜的辛劳,身体却早已被病魔摧残,周总理从1974年6月1日住进了解放军305医院,到1976年1月8日逝世,期间共做大小手术13次,平均40天左右要动一次手术。而这段时间周总理约人谈话220人次,公开会见外宾65次,主持或参加会议32次。 被病痛折磨的周总理,依旧凭借强大啊毅力参加各项工作,终于在1975年9月他的病情已经严重到不得不住院治疗的地步,然则谁曾想到,敬爱的周总理就再也没有离开医院。 1975年12月,周总理已经到了他生命的最后时光,每天身上都插了七八条管子,用来输液、输血、排液等,但是他的头脑很清晰。在12月份的一次昏迷过后,周总理醒来,他用细微的声音问道:“主席,主席身体怎么样?”旁边的人回答说:“没有大的变化。”他又问:“刘帅、身体……”周总理还没说完,他已经没有力气说下去了。 周总理醒来之后,没有第一时间关心自己,而是关心主席和刘帅。周总理和毛主席是有着深厚的友谊,他们都是新中国的缔造者,一起风雨同舟,并肩作战几十年;周总理和刘帅自武昌起义便相互认识,刘帅敬佩周总理的伟人,周总理信任刘帅的军事才干,两人也一起为建设新中国立下了赫赫战功。 同样是12月份的一天,周总理从昏迷中醒来,他睁开眼睛的时候,就看到了邓颖超奶奶。周总理和邓奶奶自”五四运动“时相识,从此两人一起走过了几十年革命的风风雨雨,两人的爱情是世间的楷模。 周总理为国事操劳,邓奶奶则悉心招呼周总理,然而当邓奶奶看看躺在床上憔悴不已的周总理时,内心伤心不已,而又不能表露。当周总理醒来看到邓奶奶时,周总理说:”小超,我有好多话想对你说。”邓奶奶点了点头,说:“我肚子里也装着很多话没有说。”他们都没有说,他们彼此都知道对方想说什么,所以他们把肚子里的话都带走了。 1976年1月1日,即周总理逝世前八天,这天周总理把身边的人都叫了过来,面对昔日朝夕相处的秘书们,周总理说了最后一句话:“你们都来了?向家里人问好。我累了。”随后,周总理又陷入了昏迷之中。 周总理的一生情情恳恳,呕心沥血、任劳任怨,一天工作时间超过12个小时,有时在16个小时以上,即使在病重住院的生命最后时期,他还抱病操劳国事。但是他从来没有说个一次“累”。 即使是周总理身体瘦的只剩下76斤的时候,周总理依旧坚持工作,依旧接见外宾。周总理一生为人民的事业“鞠躬尽瘁,死而后已”,他说他要”活着为人民服务,死后也要为人民服务。”,他做到了这一点。 周总理的去世前的遗言,他关心并肩作战的战友,关爱风雨同舟的妻子,在生命的最后一刻说出了“我累了。这三个字包涵多少辛酸,包涵多少委屈,但是周总理都不在乎。我为我们祖国、我们民族有周总理这样的伟人,这样的领袖而骄傲、自豪,最后只想对周总理说:”总理,您辛苦了。“
陋室铭 【作者】刘禹锡 【朝代】唐译文对照 山不在高,有仙则名爱莲说原文及翻译注释。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文 注释 山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?” 爱莲说 【作者】周敦颐 【朝代】宋译文对照 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 译文 注释 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安。在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事始得西山宴游记原文及翻译、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;一到就拨开茅草坐下,倒出壶里的酒来尽情喝醉;醉了就互相枕着睡觉,睡着了作起梦来,心中想到哪里,梦也做到那里;醒来后即起来,起来后即回家。 以为凡是这个州的山水有奇异姿态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。 今年九月二十八日,因为坐在法华西亭,瞭望西山,才开始指点着它并称道它的奇异。于是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生的草木,焚烧茂密的茅草,直至山的高处才停止。 然后,我们攀援着登上山去,伸开两腿坐下,观赏风景,只见所有几州的土地,都在自己的坐垫下面。它们的高高下下的形势:山峰高耸,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里内外的景物近在眼前,种种景物聚集、缩拢在一块,没有能够逃离、隐藏在视线之外的;青山白水互相缠绕,视野之外的景物与高天相连,向四面眺望都是一样。 然后知道这座山的卓然耸立,不与小丘同类。心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。拿起酒杯来倒满酒,喝醉得身子倾倒,不知道太阳落山了。昏暗的晚色,从远处来临,来了就什么也看不见了,但还不想回家。 心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体。然后才知道我以前的游览不能算做游览,真正的游览从这一次才开始。所以为这次游览写了篇文章作为记述。 这年,是元和四年。 摘自 。 自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安。在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;一到就拨开茅草坐下,倒出壶里的酒来尽情喝醉;醉了就互相枕着睡觉,睡着了作起梦来,心中想到哪里,梦也做到那里;醒来后即起来,起来后即回家。 以为凡是这个州的山水有奇异姿态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。 今年九月二十八日,因为坐在法华西亭,瞭望西山,才开始指点着它并称道它的奇异。于是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生的草木,焚烧茂密的茅草,直至山的高处才停止。 然后,我们攀援着登上山去,伸开两腿坐下,观赏风景,只见所有几州的土地,都在自己的坐垫下面。它们的高高下下的形势:山峰高耸,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里内外的景物近在眼前,种种景物聚集、缩拢在一块,没有能够逃离、隐藏在视线之外的;青山白水互相缠绕,视野之外的景物与高天相连,向四面眺望都是一样。 然后知道这座山的卓然耸立,不与小丘同类。心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。拿起酒杯来倒满酒,喝醉得身子倾倒,不知道太阳落山了。昏暗的晚色,从远处来临,来了就什么也看不见了,但还不想回家。 心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体。然后才知道我以前的游览不能算做游览,真正的游览从这一次才开始。所以为这次游览写了篇文章作为记述。 这年,是元和四年。 。
谢谢邀请.首谈胯下之辱 少年韩信,十分不幸,父母双亡后,生活很是困苦,常靠浣纱妇人接济,遭到旁人白眼淮阴侯列传原文及翻译。韩信毫不理会,仍腰挎宝剑昂首过市…… 某日,迎面遇屠夫,屠夫羞辱道:终日宝剑傍身,装什么侠士?敢杀我吗?若不,从我胯下钻过……韩信未抬头,也未言语,匍匐于地俯身从胯下而过,招至众人哄笑……后韩信飞黄腾达拜将封王,衣锦还乡后厚待屠夫,美谈至今。 梁山好汉青面兽杨志,和韩信有些类似,杨志因落难卖刀,遭泼皮牛二无理纠缠,未按压怒火杀了牛二,吃上官司后厄运相伴,相比韩信,杨志却少了内函差之甚远。 伍相吹箫吴门,韩信寄食于漂母,有大志的人苦经磨难,不会自暴自弃,也不会在乎世俗的眼光,而是平和心态,机会一到一飞冲天…… 再谈成也萧何,败也萧何 萧何,初为刘邦谋士,极有才能,深得刘邦重用,成为心腹。话说韩信在项羽处未得重视,便转投刘邦,萧何与其交谈中,确认韩信是了不起的军事人才,准备择日荐与刘邦。但出人意料的是,韩信乘夜色逃跑,得知情况的萧何顿时大急,如此了得的军事奇才,一旦投入敌方,后果不堪设想……急忙跃上马背,乘月色急追韩信,韩信深为感动,随萧何回到了军营。 刘邦最终听从了萧何,在军中设坛拜将,对韩信委以重任,韩信也不辱汉王刘邦厚望,创立了许多功勋,最后用十面埋伏之计,围困项羽于垓下,逼迫项羽自刎于乌江,为刘邦统一了江山。 公元前195年,62岁的汉高祖刘邦驾崩,太后吕雉把持了朝庭,功高震主的韩信,总是吕后一块心病,乘有大臣告韩信谋反,急召丞相萧何啇议。后由萧何骗韩信入宫,吕太后以谋反罪,杀了功勋卓著的韩信。指引道路的是萧何,终结韩信生命也是萧何,真是成也萧何 败也萧何……
正史记载,韩信的确是因为造反未遂,被吕后发现,伙同萧何用计处死的,并灭了族。《史记-淮阴侯列传》吕后欲召,恐其党不就,乃与萧相国谋,诈令人从上所来,言豨已得死,列侯群臣皆贺。相国绐信曰:“虽疾,彊入贺。”信入,吕后使武士缚信,斩之长乐钟室。信方斩,曰:“吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈,岂非天哉淮阴侯列传原文及翻译!”遂夷信三族。 我个人认为,韩信应该是没有实施造反的。之所以这样讲是因为,正史中记载的很多细节逻辑不清,不合常理,甚至自相矛盾,是值得商榷的。 第一、 韩信没有造反的资本。 《史记》中记载,韩信是在汉五年因为有人诬告他谋反,被贬为淮阴侯的,被解除兵权后随刘邦到长安居住。实则是留在刘邦身边被监视居住,比软禁好不了多少。而记载韩信谋反是在汉十年,距离韩信被贬已经过去五年时间了,相信韩信之前的那些粉丝早已和他画清界限了。没有得力的助手,也没有充当炮灰的小兵,谈何谋反? 第二、“谋反”暴露的原因十分可疑。 司马迁说,韩信得罪了自己的舍人,舍人的弟弟去吕后那里告发了韩信。这种说法是非常不符合逻辑的。谋反,多大的事啊,一个舍人怎么可能知晓,也未免太儿戏了。 第三、 韩信与陈豨的“谋反约定”逻辑上也说不过去。 汉七年,刘邦平定韩王信叛乱,韩王信逃入匈奴。刘邦封了陈豨为侯、赵国相国,令他督统赵国、代国的部队巩固国防。可见当时刘邦是认可陈豨的人品和能力的,两个人正在蜜月期。韩信要不是脑子进水了,怎么可能在这个时候跟陈豨说:“哎呀,皇帝多疑,你早晚还是造反的好,我帮你”。这不是扯吗! 第四、 韩信矫诏释放各官府的囚犯和奴隶当炮灰这种说法值得推敲。 圣旨哪里是那么容易伪造的!再者说,皇帝远在代地平叛,诏书又是从何而来的呢?没有什么喜庆的大事件,也不是新皇登基改朝换代,何来的大赦天下?就算韩信厉害,确实伪造了诏书,那么拿着诏书到各处官府释放囚犯和奴隶,这么大的动作,吕后又怎么会不知道呢?而《史记》中说,韩信已经把一切都准备好了,只等陈豨消息后杀入皇宫。要知道,代国距离长安往返一千多公里,又是战争时期,人员往来一次至少要十天半月。这么长时间多么周密的计划都泡汤了。 第五、韩信造反的首要目标是吕后和太子,这显然不是一个明治之举。 如《史记》记载,韩信与陈豨约定他为内应,搞定吕后和太子。而这种动作即使成功了,又有什么意义呢?皇帝在外,身边又有主力部队,各地诸侯王都是刘邦的直系亲属和旧将,也不可能听从韩信指挥。刘邦本人也不是一个“妇人之仁”的君王,此举显得无足轻重。 第六、 根本没有造反的时机。 我们用常人的思维模式试想一下:刘邦御驾亲征,一个老头跋山涉险,把自己的老婆孩子扔在家里,且不说刘邦多疑的性格,换做任何一个人,在此时,都会格外加强京城的戒备。他不会给任何人机会的。凭韩信的军事才能,他不会看不到这一点。 第七、 对韩信没有政治头脑的说法,我认为是偏激的。 项羽分封完诸侯王后,韩信主动投靠刘邦,是看清了时势;还定三秦,是他能看清形势;背水一战以少胜多,是他看透了人的心理。他拒绝了项羽的劝降,没有听从蒯通的建议,原因只有一个:他深感刘邦的知遇之恩,不忍背叛。同时也应该是部分认同了蒯通的说法,但他认为,至少,刘邦不会要的他的命。一个懂得感恩,“一饭千金”的人,做出这样的决定是合乎情理,而不是缺脑子。 第八、《汉书》和《史记》的记载明显有悬念。 《汉书》中是这样说的:“高祖已破狶归,至,闻信死,且喜且哀之” 《史记》又是这样记载的:“高祖已从豨军来,至,见信死,且喜且怜之” 记载刘邦的态度一个是“且喜且哀之”,一个是“且喜且怜之”,一字之差,表达的已经却截然不同。但无论是“哀之”还是“怜之”,两个作者其实都不约而同,意欲表现出刘邦的“不舍”之意。那么,我们不禁要问:刘邦这样一个狠角色,他“哀”什么?他又“怜”什么呢?如果韩信确实谋反,他因该“怒”才对吧!或许,韩信并未造反,而当刘邦知道这个既定事实后,故而有此吧。 第九、历史背景有可能局限了历史的真实性。 无论是班固的《汉书》,还是司马迁的《史记》,作者都是汉朝的官员,有一些真实的历史可能连他们自己都不清楚。当然,他们也不敢去探索。而即使是知道实情,在很大程度上也是不敢说出来的。毕竟,一个盖棺定论的反贼,至少在本朝是不能被翻案的,更何况还涉及到开国之君。有些事,正史也不一定全都是事实。 结束语:从某种意义上讲,韩信完成了他的历史使命。当世人都知道他的时候,他已经进入了人生的巅峰,犹如穿越了一般。用兵无师自通,死后无著传世。古往今来,一将功成万骨枯,功高震主者又有几人能善终呢!无论后世如何评价,哥只做一个传说罢了。
古代青州的含义和现在意义上的并不一样。据记载,古时的九州分别指贾思伯字士休齐郡益都人也:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州、豫州。其中的青州大体包括河北、山东等地,因此从这个意义上讲,济南是属于古青州无疑。 研究表明,济南地区最早的国家出现在城子崖附近,被称为谭国。西周分封后,济南地区归属了齐国,但谭国仍在。在春秋时期,齐桓公以“不敬”之名,灭掉了谭国,齐国把济南改名为泺邑、历下邑。秦时,济南归属济北郡,称历下邑。汉初时,济南的称呼第一次出现,得名是因为地处四渎之一济水之南。汉初时还设立了济南国,都在东平陵城(今章丘区龙山镇)。直到西晋永嘉年间,济南的郡治才从东平陵移至历城。因此,济南民间把这两段历史称为“先有平陵城,后有济南府”、“先有历城县,后有济南府”。 隋唐三朝,济南改名为齐州,宋金时升格为济南府,元朝被称为济南路,隶属于中书省。明朝时的德王在济南开府,全省的政治中心也由青州迁移到济南,济南此后就成为山东的首府。清朝仍称为济南府,民国时济南被称为济南道。 荀巨伯远看友人疾的翻译? 翻译:荀巨伯很远地来看望他病重的朋友,正好赶上小偷并袭击了这座城市。一位朋友对居芝叔叔说:“我现在要死了,你必须立即离开!”鞠叔叔说:“我是从远处来找你的,可是你让我走了,为了偷窃生活而破坏了道德,这是我和X叔做的吗?”这时,小偷赶到了,问Un:“军队在这里,整个城市都是空的。你是谁,谁敢独自留在城市里?” 叔叔说:“我的朋友病重,我舍不得抛弃他,我宁愿用我的生命来换取我朋友的生命。”胡贼互相交谈,说:“我们这些人不懂道德,却像这样侵入一个仁义的国家!”因此,军队被派回战斗,整个城市被营救。 原文: 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?\” 贼既至,谓巨伯曰:\”大军至,一郡尽空;汝何男子,而敢独止?\”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
饱食待庖宰,虚教两翅全骂鸭文言文翻译。 春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温。 玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。 绣面芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。 雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。 1、《鸭》李觏(宋代) 庶人常用贽,贵在不飞迁。 饱食待庖宰,虚教两翅全。 2、《绝句》赵孟頫(元) 春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温。 燕子不来花又落,一庭风雨自黄昏。 3、《浣溪沙·髻子》李清照(宋) 髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。 玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。通犀还解辟寒无。 4、《浣溪沙》李清照(宋) 绣面芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。 一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。 5、《青门饮》时彦(宋) 胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。 古木连空,乱山无数,行尽墓沙衰草。 星斗横幽馆,夜无眠灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。 长记小妆才老,一杯未尽,离怀多少。 醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼,料有牵情处,忍思量耳边曾道。 甚时跃马归来,认得迎门轻笑。
二战是一场全面的战争decrepit,这不仅表现在参战国家和人数之多,还表现在战争的形式。比如,海战就是二战后期的一场重头戏,像太平洋战争就是各国海军实力的较量。要海战,就必须要有战舰,二战时期有哪些出名的战舰呢?下面试举例一些。 可能大国都意识到了未来的战争局势,所以在二战开始之前,就已经有了很多战舰,著名的“big7”就是在30年代左右完成的,包括了长门级战列舰、科罗拉多级战列舰、纳尔逊级战列舰,一共7艘。其中日本2艘,美国3艘,英国2艘。这些战舰的口径主炮16英寸。 除了这些,到二战时期,依阿华级战列舰、“大和”号战列舰、俾斯麦级战列舰等战舰纷纷投入战场,并有过不小战绩,知名度也是很高的。 上面的这些战舰都很出名。除了说到的这些,还可以说一艘战舰,相信很多中国人对此并不陌生。这艘战舰就是“出云号”。这是一艘巡洋舰,建造的时间也比较早,在1900年的时候就建造完成了。此后,参加过日俄战争。到了全面侵华之后,这艘战舰也被派到战场,作为旗舰,参加了多次战争。在淞沪战场上,中国军队也想方设法想要炸掉这艘战舰,从8月14号开始,连续几天对它进行轰炸,虽然被炸伤过,可惜最终未将它击沉。这艘战舰一直到1945年,才被美军炸沉。 在众多的战舰中,也有过一些乌龙事件。1942年5月7日,翔鹤号大晚上的跑去炸美国的航母,结果被美军发现,飞机马上返航,结果将美军的军舰,当成了自己的航空母舰,这一去,27架飞机只回来了17架。这架航母母舰有过辉煌战绩,曾将美国的航空母舰大黄蜂号击沉。但翔鹤号最后也难逃厄运,最终在海战中被美军击沉。 美国大黄蜂号作为一艘航母,有过著名的军事行动——轰炸东京。1942年,杜立特准备轰炸东京,就是驾驶着b25轰炸机从这艘航母上起飞的。 说到航母,有一艘很搞笑,因为一出场就被击沉了,此时距离它第一次出航,只有17个小时。这艘航母就是日本最大的信浓号。不仅是在日本,这艘航母在当时都是世界上最大的,直到60年代,这一记录才被打破。 1944年,日本的军舰都已差不多消耗殆尽了,为此日军对这一艘航母有了很高的要求,要打造成最大,建造速度更是等不起,于是严令必须在1944年底完成。但就在建造过程中,日本面临着美军的轰炸,因此,不得不转移阵地继续建造,哪知就在转移的过程中,被美军发现,并将其炸毁。 在日军的战舰中,还有一艘绝对是第一损友,因为只要有这艘战舰在,其他的战舰无一例外的都会被炸沉,而自己却平安无事。这艘战舰就是“雪风号”。这艘战舰并未毁于战场,最后还被作为了赔偿转交到中国手里,被改名为“丹阳号”。 另外,有一艘军舰不得不提——密苏里号。就是在这艘军舰上,签订了日本投降书,二战自此结束。 谁帮我翻译一下的?谢谢! 旅馆旁边的海滩上,她古铜色的身体不仅扰乱了你,也扰乱了你所有的旅行活动。 如何取悦一个躺在床上的女孩——三种必胜的方法能使她一跃而起并十分高兴的走下来更多的感受生活。可惜的是,她在床上翻了一下身,三言两语直截了当的点出了对你的善意巨大的怀疑,他说道。假如,凌晨你完成了在拉巴特的旅程,曾经为了瞬间的神秘碰过hetty的手,离开他们的糟糠伴侣而追随picada 。 翻不下去了,太费神了。 黄色的,不翻 知道没文化的坏处了吧
我翻译了一句,发现很多问题,因为很多发音普通话是没有的,而且粤语有8个音,比国语多,有一些字我想用英语发音,又怕你不明护花使者歌词。 “☆”代表翻译不了,用“”的是要当拼音一样拼 这晚在街中偶遇心中的她 (姐 满 zoi 溉 宗 喔 余 森 宗 dic 她) 两脚决定不听叫唤跟她归家 (Leaung geoi “k预” din but ten gill 屋 跟 她 怪 尬) 深宵的冷风 不准吹去她 (森 “思一ill” dic 烂 phone but 尊 催 ☆ 他) 她那幽幽眼神快要对我说话 (他 那 “日奥” “日奥” 俺 son fly “日ill” 对 哦 ☆ 哇) 纤纤身影飘飘身影默默转来吧 (亲 亲 son ing pill pill son ing muck muck “车韵” loi 吧) 对我说浪漫情人爱我吗 (”d喂” 哦 ☆ long 慢 “吃ing” 忍 oi 哦 吗) 贪心的晚风 竟敢拥吻她 (tam 森 dic 蛮 phone ging 梗 用 门 他) 将她秀发温温柔柔每缕每缕放下 (☆ 他 ☆ 发 温 温“日奥”“日奥” ☆“le out”☆“le out” form 哈) 卑污的晚风 不应抚慰她 (杯 屋 dic 蛮 phone but “ing” 夫 ☆ 他) 我已决意一生护着心中的她 (哦 倚 “k欲” 倚 ☆ son 屋 ☆ 森 棕 dic 他 )