“万里长征人未还中”出自唐朝王昌龄的《出塞》诗“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”出塞的翻译依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。其中,“万里长征人未还”的“长征”二字,是指长途跋涉的意思。《出塞》主要是慨叹远征之苦,良将之苦,诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,体现出了诗人对家国的爱重和维护、对战争胜利的渴望与期盼以及对良将的信心。
秦时明月汉时关,万里长征人未还秦时明月汉时关万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 这是唐代著名边塞诗人王昌龄,所作之诗气势雄浑,格调高昂,尤其是将七绝推向高峰,故人称“七绝圣手”。其诗歌体裁很大一部分是易于入乐的七言绝句。内容基本上选用乐府旧题来抒写战士爱国立功和思念家乡的心情。他善于捕捉典型的情景,有着高度的概括和丰富的想象力。其诗歌语言圆润蕴藉,音调婉转和谐,意境深远,耐人寻味。 不知大侠要问什么?空发感叹,亦或有感而发? 但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。唐,王昌龄《出塞》 后两句是:但使龙城飞将在,不教胡马度阴山